Vor Beginn der Therapie mit Repat sollten die möglichen sekundären Ursachen für Hyperlipidämie oder gemischte Dyslipidämie (z. B. Diabetes mellitus, Hypothyreose, nephrotisches Syndrom) untersucht und Maßnahmen ergriffen werden, um assoziierte Erkrankungen adäquat zu kontrollieren (siehe auch "Mit VORSICHT").
Leberversagen
Patienten mit einem mäßigen Grad an Leberinsuffizienz hatten eine geringere Exposition gegenüber Evolocumab, was möglicherweise zu einer Verringerung der Wirkung von LDL-C führen könnte. Patienten mit schwerer Leberinsuffizienz (Klasse C nach der Child-Pugh-Klassifikation) wurden nicht in die klinischen Studien eingeschlossen.
Erhöhung der Aktivität von Kreatinphosphokinase
Patienten mit der Aktivität von Kreatinphosphokinase waren mehr als 3-mal höher als die Obergrenze der Norm, wurden nicht in die klinischen Studien aufgenommen. Jedoch, in klinischen Studien, keine Sicherheitssignale in Form von unerwünschten Phänomenen von der Seite der Muskeln oder erhöhte Aktivität der Kreatinphosphokinase.
Schilddrüsenfunktionsstörungen
Patienten mit unkontrollierter Schilddrüsendysfunktion (TSH> 1,5 über und unter der Norm) wurden erst in die klinischen Studien aufgenommen, wenn eine adäquate Kontrolle der Erkrankung erreicht wurde. In klinischen Studien wurden unerwünschte Ereignisse mit Hypothyreose oder Hyperthyreose von allen Behandlungsgruppen mit etwa derselben Häufigkeit berichtet - weniger als 0,3%.
Instabile Angina
Patienten mit instabiler Angina pectoris wurden nicht in die klinischen Studien eingeschlossen. Langfristige Sicherheitsdaten für die Anwendung von eVoloukamab aus offenen Studien haben gezeigt, dass die Risiken von schweren kardiovaskulären Ereignissen und Krankenhausaufenthalten für instabile Angina pectoris und Herzinsuffizienz nicht erhöht sind 0,5 (95% CI 0,29, 0,86)).
Schwere Arrhythmien
Patienten mit schweren Herzrhythmusstörungen wurden in den klinischen Studien nicht berücksichtigt. Eine separate Auswertung von unerwünschten Reaktionen aus dem Herzen zeigte, dass die Häufigkeit von neu auftretenden Anomalien auf Elektrokardiogrammen in Studien zwischen Evolcoumab-Gruppen und Kontrollgruppen vergleichbar war und Berichte über unerwünschte kardiale Ereignisse selten waren. Ähnliche Ergebnisse wurden durch eine getrennte Analyse von unerwünschten Reaktionen erhalten, die möglicherweise mit einer Zunahme der Repolarisation verbunden sind. Die durchgeführte Analyse zeigte keinen Effekt von Ewolocumab auf das Intervall QT/QTc.
Arterieller Hypertonie
Patienten mit unkontrollierter arterieller Hypertonie (systolischer Blutdruck> 180 mmHg oder diastolischer Blutdruck> 110 mmHg im Ruhezustand) wurden nicht in die klinischen Studien eingeschlossen. Die Analyse der mittleren Veränderungen gegenüber den Ausgangswerten des systolischen und diastolischen Blutdrucks ergab keine Ergebnisse signifikante Unterschiede in den Ewolcoumabab-Gruppen oder Kontrollgruppen in klinischen Studien.
Chronische Herzinsuffizienz
Patienten mit chronischer Herzinsuffizienz (Funktionsklassen III und IV nach Klassifikation NYHA) wurden nicht in klinische Studien eingeschlossen. In klinischen Studien wurden Nebenwirkungen von Herzinsuffizienz oder chronischer Herzinsuffizienz mit etwa der gleichen Häufigkeit aller Behandlungsgruppen gemeldet - weniger als 0,3%. Langzeit-Sicherheitsdaten für die Verwendung von eVoloukamab aus offenen Studien haben gezeigt, dass die Risiken von schweren kardiovaskulären Ereignissen und Hospitalisierungen für instabile Angina und Herzinsuffizienz nicht erhöht sind (Risikoverhältnis 0,5 (95% CI 0,29, 0,86)).
Diabetes
Patienten mit Typ-1-Diabetes mellitus oder dekompensiertem Typ-2-Diabetes mellitus (HbA1c > 8,5%) wurden nicht in klinische Studien eingeschlossen. Eine separate Bewertung der Nebenwirkungen zeigte, dass die Veränderungen von glykosyliertem Hämoglobin und Nüchternglukose in allen Studiengruppen vergleichbar waren. In der Sicherheitsanalyse einer Untergruppe von Patienten mit Typ-2-Diabetes mellitus gab es keine klinisch signifikanten Unterschiede.
Anwendung in der Kombinationstherapie
Bei gleichzeitiger Verabreichung des Medikaments Repat mit anderen lipidsenkenden Arzneimitteln (z. B. EzetimibStatine), Kontraindikationen und besondere Anweisungen in den genehmigten Anweisungen für die Verwendung anderer Arzneimittel sollten berücksichtigt werden.
Die Kappe für die PZH- und PZSH-Nadeln besteht aus Naturkautschuk, der aus Latex gewonnen wird. Sag deinem Arzt, wenn Sie allergisch gegen Latex sind.
Anleitung für die Einführung
Repata Fertigspritze (SEM) zur einmaligen Verwendung
Beschreibung - siehe Abb. 1.
Wichtig. Lesen Sie die folgenden wichtigen Informationen sorgfältig durch, bevor Sie die REPAIR MAP verwenden:
- xSpülen Sie die PHARMA-REPARATUR in der Originalverpackung, um sie vor Lichteinfall zu schützen;
- xSpülen Sie das PHARMAZEUT von REPAIR im Kühlschrank (2 ° C - 8VON);
- Herr.Versuchen Sie nicht, sich selbst zu injizieren, es sei denn, Ihr Arzt, Ihre Krankenschwester oder Ihr Apotheker unterrichtet Sie.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt, Krankenschwester.
- ÜberDie Kapselkappe des REMARK CAPTER ist mit einer Schutzkappe für die Nadel (in der orangefarbenen Kappe) aus Naturkautschuk aus Latex ausgestattet. Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie gegen Latex allergisch sind.
- xRan PEZHR REPAIR an dem für Kinder unzugänglichen Ort.
TU ES NICHT:
x den PEHBR REPATHER einzufrieren oder das Präparat zu verwenden, das gefriergetrocknet wurde;
x Schütteln Sie die REPARATURKARTE;
x Entfernen Sie die orangefarbene Kappe von der FERNLÖSUNG, während Sie nicht auf die Injektion vorbereitet sind.
x Verwenden Sie den REMOTE SHRT, wenn Sie ihn auf eine harte Oberfläche fallen lassen. Teile des REPAIR MAXIMUM können beschädigt werden, auch wenn Sie keinen Schaden sehen.Verwenden Sie den neuen PHARMA RETURN und rufen Sie Ihren Arzt an.
x Verwenden Sie die REPARATURKARTE nach dem Ablaufdatum.
Ihr Arzt wird Ihre Fragen beantworten. Kontaktieren Sie Ihren Arzt.
Schritt 1: Vorbereitung
EIN. Nehmen Sie einen REPAIR CLEAR aus der Verpackungund.
1. Entfernen Sie vorsichtig einen Griff aus der Verpackung.
2. Legen Sie die Verpackung mit den unbenutzten Spritzen wieder in den Kühlschrank.
3. Warten Sie mindestens 30 Minuten, bis die REPAIR MAXIMUM für eine sichere Injektion nicht auf Raumtemperatur aufwärmt.
TU ES NICHT:
x Versuchen Sie, die MESH REPAIR mit irgendwelchen Wärmequellen wie heiß aufzuwärmen Wasser oder Mikrowellenofen;
x Halten Sie die REPAIR MAXIMUM in direktem Sonnenlicht;
x Schütteln Sie die REPARATURKARTE;
x Entferne die orange Kappe von der PHRRR REPAIR bis Sie sind nicht bereit für eine Injektion.
BEIM. Sehen Sie sich die REPAIR MAP an (siehe Abbildung 2).
Stellen Sie sicher, dass das im Fenster sichtbare Arzneimittel transparent, farblos bis leicht gelb ist. Überprüfen Sie das Ablaufdatum.
Verwende nicht REPARATURPRIMÄRREPARATUR, wenn:
x die Lösung ist trüb oder verfärbt oder enthält Flocken oder gefärbte Partikel;
x jeder Teil des Geräts sieht beschädigt oder kaputt aus;
x wenn du das Gerät fallen gelassen hast;
x die orange Kappe fehlt oder ist locker geschlossen;
x nach dem Ablaufdatum.
Verwenden Sie in den aufgeführten Fällen ein neues Gerät und rufen Sie Ihren Arzt an.
VON. Bereiten Sie alles vor, was Sie zur Injektion benötigen.
Waschen Sie Ihre Hände gründlich mit Wasser und Seife.
Auf eine saubere, gut beleuchtete Oberfläche stellen:
- Herr.Neuer REPARATOR;
- vonPirat Servietten;
- beimein Tampon oder ein Gazepolster;
- Pder Hirte;
- zuBehälter für die Entsorgung von stechenden Gegenständen.
D. Vorbereitung und Desinfektion der Injektionsstelle (mitm. Abb. 3).
Die Injektion kann eingegeben werden in:
- bedro;
- fIvot, außer für den Fünf-Zentimeter-Nabelbereich;
- beimÄußere Oberfläche des Oberarms (wenn Ihnen jemand mit Injektionen hilft).
Reinigen Sie die Injektionsstelle mit einem Alkoholtupfer. Lassen Sie die Haut trocknen.
NICHT BERÜHREN Ort der Injektion.
Jedes Mal injizieren Sie die Injektion in verschiedene Teile. Wenn Sie in die gleiche Stelle injizieren, stellen Sie sicher, dass Sie das Medikament an einem anderen Punkt injizieren.
KEIN ZUTRITT das Medikament in den Bereichen der Haut mit Verdichtung, Hämatom, Entzündung oder Rötung. Vermeiden Sie Injektionen in Narben oder Dehnungsstreifen.
Schritt 2: Einführung
EIN. Entfernen Sie die orangefarbene Kappe unmittelbar vor der Injektion (siehe Abbildung 4).
Das Vorhandensein eines Lösungstropfens an der Nadelspitze oder der gelben Schutzvorrichtung ist normal
TU ES NICHT:
x drehen, abschrauben oder biegen Sie die orange Kappe;
x Platziere die orange Kappe an ihrem Platz;
x nimm ein gelbes Schutzgerät mit den Fingern.
ENTFERNEN SIE NICHT die orangefarbene Kappe, bis Sie zum Einspritzen bereit sind.
BEIM. Ziehen oder quetschen Sie die Injektionsstelle, um eine feste Oberfläche zu erhalten.
Die Dehnungsmethode - siehe Abb. 5. Dehnen Sie die Haut mit den Fingern und schaffen Sie eine 5 cm breite Fläche.
oder Spannmethode - siehe Abb.6. Drücken Sie die Haut mit den Fingern zusammen, so dass eine harte Oberfläche von 5 cm entsteht.
Schritt 3: Injektion
Es ist wichtig, die Haut während der Injektion gestreckt oder komprimiert zu halten.
EIN. Halten Sie die Haut gestreckt oder komprimiert. Befestigen Sie den REPARATURSPIEGEL mit dem entfernten
orange Kappe senkrecht (in einem Winkel von 90 Grad) auf die Haut - siehe Abb. 7.
!Bis NICHT KLICKEN zum grauen "Start" -Button.
BEIM. Drücken Sie die PEARB von REPATH fest in die Haut, bis die Spritze aufhört sich zu bewegen.
!! Sie müssen die Spritze stark in die Haut drücken, aber NICHT DRÜCKEN die graue "Start" -Taste, bis Sie bereit für die Injektion sind (siehe Abbildung 8).
VON. Wenn Sie bereit sind zu spritzen, drücken Sie die graue "Start" -Taste. Sie werden ein Klicken hören (siehe Abbildung 9).
D. Drücken Sie die BZD weiter in die Haut. Dann entferne den BSR. Die Injektion kann 15 Sekunden dauern (siehe Abbildung 10).
HINWEIS: Nachdem Sie den BWR entfernt haben, schließt sich die Nadel automatisch.
Schritt 4: Abschluss
EIN. Entsorgen Sie den gebrauchten SWR und die orangefarbene Kappe (siehe Abbildung 11).
Werfen Sie den gebrauchten BOPRR REPATHER und die orange Kappe in den Behälter für scharfe Gegenstände.
Fragen Sie Ihren Arzt, wie Sie PZHR entsorgen können.
Bewahren Sie den MAP und den Behälter für das Stechen von Gegenständen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
VERSUCHEN SIE NICHT:
x Wiederverwendung der MULTIPLE REPAIR;
x Legen Sie die orangefarbene Kappe oder die Finger in die gelbe Schutzvorrichtung zurück.
x schmeiße den MILLED REPAX in den Hausmüll.
BEIM. Untersuchen Sie die Injektionsstelle.
Wenn Blut erscheint, drücken Sie einen Wattestäbchen oder Gaze auf die Injektionsstelle. Spülen Sie die Injektionsstelle NICHT. Gegebenenfalls mit Klebeband abdecken.
ANHANG 1 - KURZE HINWEISE
Repat-Spritzenstift zum einmaligen Gebrauch
Party 1. Lesen Sie alle Anweisungen auf der Karte vor dem Einsetzen - siehe Abb. 12.
Seite 2. Kurzanleitung zur Einführung. Lesen Sie zuerst auf der Rückseite - siehe Abb. 13.
Vorgefüllte Einwegspritze (PES)
Anweisungen für die Einführung - siehe Abb. 14.
Wichtig. Lesen Sie die folgenden wichtigen Informationen sorgfältig durch, bevor Sie eine Einweg-PZS verwenden:
- xSpülen Sie den PZH REPATH in der Originalverpackung, um ihn vor Lichteinwirkung zu schützen.
- xSpülen Sie den PZH REPATH im Kühlschrank (2 ° C-8 ° C);
- Herr.Versuchen Sie nicht, sich selbst zu injizieren, es sei denn, Ihr Arzt unterrichtet Sie nicht.
- vonDie erste Schutzkappe der PZSH REPAIR Nadel besteht aus Naturkautschuk, der aus Latex gewonnen wird. Sagen Sie Ihrem Arzt, wenn Sie allergisch auf Latex sind;
- xSpülen Sie den PZH REPATER außerhalb der Reichweite von Kindern.
TU ES NICHT:
x Verwenden Sie PZH REPAIR, wenn das Paket beschädigt oder offen ist;
x PZH REPATH zu gefrieren oder das Präparat zu verwenden, das dem Frost untergezogen ist;
x Verwenden Sie den PZH REPAIR, wenn Sie ihn auf eine harte Oberfläche fallen lassen. PGM-Teile können beschädigt werden, selbst wenn Sie keinen Schaden sehen. Verwenden Sie die neue CAP-REPARATUR;
x Entfernen Sie die graue Schutzkappe der Nadel vom PZH REPAIR, bis Sie für die Injektion bereit sind.
Ihr Arzt wird Ihre Fragen beantworten. Kontaktieren Sie Ihren Arzt.
Schritt 1: Vorbereitung
A. Nehmen Sie die PET-Verpackung aus dem Kühlschrank und warten Sie 30 Minuten.
Warten Sie mindestens 30 Minuten, bis sich der PCR REPAIR auf Raumtemperatur für die Injektion erwärmt hat.
Überprüfen Sie den Namen der REPAIR auf der Verpackung angegeben.
TU ES NICHT:
x Versuchen Sie, den PZH REPAX mit Wärmequellen wie heiß zu erwärmen Wasser oder Mikrowellenofen;
x Lassen Sie die CLEAR REPAIR in direktem Sonnenlicht;
x Schütteln Sie die FIR REPA.BEIM. Bereiten Sie alles vor, was Sie für eine Injektion benötigention.
Waschen Sie Ihre Hände gründlich mit Wasser und Seife.
Auf eine saubere, gut beleuchtete Oberfläche stellen:
- Überdie Unterseite des Pakets ist PZH REPA;
- vonPirat Servietten;
- beimein Tampon oder ein Gazepolster;
- Pder Hirte;
- zuBehälter für die Entsorgung von stechenden Gegenständen.
TU ES NICHT Verwenden Sie den PET SHRAP nach dem auf der Verpackung angegebenen Verfallsdatum.
VON. Wählen Sie einen Injektionsort.
Die Injektion kann eingegeben werden in:
- Hüfte;
- Der Magen, mit Ausnahme des Fünf-Zentimeter-Nabels;
- die äußere Oberfläche des Oberarms (wenn dir jemand mit Injektionen hilft).
KEIN ZUTRITT das Medikament in den Bereichen der Haut mit Verdichtung, Hämatom, Rötung oder Entzündung. Vermeiden Sie Injektionen in Narben oder Dehnungsstreifen.
!! Jedes Mal injizieren Sie die Injektion in verschiedene Teile. Wenn Sie in die gleiche Stelle injizieren, stellen Sie sicher, dass Sie das Medikament an einem anderen Punkt injizieren.
D. Desinfizieren Sie die Injektionsstelle.
Desinfizieren Sie die Injektionsstelle mit einem Alkoholtupfer. Warte, bis die Haut getrocknet ist.
Berühren Sie NICHT die Injektionsstelle.
E. Entfernung des PZS aus dem Blister (siehe Abb. 15).
Zum Entfernen:
- ÜberÖffne die Verpackung und entferne die Blisterpackung.
- PLege die Blisterpackung in deine Hand.
- PDrehen Sie die Blase und drücken Sie vorsichtig auf die Mitte der Blase, um die Spritze aus der Blase zu entfernen;
- eWenn die PZS nicht aus der Blase heraus arbeitete, drücken Sie die Blase vorsichtig erneut.
TU ES NICHT:
- Entfernen Sie den FSP mit der Kolbenstange oder der grauen Schutzkappe aus der Verpackung. Dies kann die Spritze beschädigen.
- Entfernen Sie die graue Schutzkappe der Nadel von der PZH REPAIR, bis Sie für die Injektion bereit sind.
Halten Sie immer den PZH für den Spritzenzylinder.
F. Untersuche das Medikament und die Spritze (siehe Abb. 16).
Halten Sie immer den PZH für den Kolbenzylinder.
Prüfen:
- Herr.Der Name des Arzneimittels REPTA auf dem Etikett PZH angegeben;
- RDie Lösung in PZS ist klar, farblos oder leicht gelb gefärbt.
Verwenden Sie PZSH NICHT, wenn:
x Alle Teile der PSP sind beschädigt oder defekt.
x graue Schutzkappe fehlt oder ist lose geschlossen;
x eine Farbwechsellösung oder enthält Flocken oder farbige Partikel;
x nach dem auf dem Etikett PZH angegebenen Verfalldatum.
Verwenden Sie in den aufgeführten Fällen einen neuen PTC und rufen Sie Ihren Arzt an.
Schritt 2: Einführung
EIN. Entfernen Sie vorsichtig die graue Schutzkappe (siehe Abb. 17).
Vorhandensein eines Drogentropfens auf der Nadelspitze ist normal.
Setzen Sie die Kappe sofort in den Behälter für scharfe Gegenstände.
TU ES NICHT:
x Drehen oder biegen Sie die graue Schutzkappe. Dies kann die Nadel beschädigen;
x Ziehen Sie die Schutzkappe des PZS wieder an.
BEIM.Entfernung von Luftblasen / Luftraum.
Möglicherweise bemerken Sie Luftblasen / Luftraum in der GAP-REPARATUR.
Wenn Sie Luftblasen / Luftraum bemerken:
- dashalte die PZS-Nadel hoch;
- einKlicken Sie vorsichtig mit dem Finger auf den Zylinder der Spritze, bis sich Luftblasen / Luftraum oben auf der Spritze befinden.
- mDrücken Sie langsam und vorsichtig auf die Kolbenstange, um Luft aus dem PZH abzulassen. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht ausläuft (siehe Abbildung 18).
Berühren Sie NICHT die Nadel der Spritze.
VON. Drücken Sie die Injektionsstelle, um eine harte Oberfläche zu erhalten.
Drücken Sie die Haut mit den Fingern zusammen, so dass eine harte Oberfläche von ca. 5 cm entsteht. Es ist wichtig, die Haut während der Injektion komprimiert zu halten (siehe Abbildung 19).
Schritt 3: Injektion
EIN. Haut fest verschlossen halten. Führen Sie die Nadel in einem Winkel von 45 bis 90 Grad in die Haut ein (siehe Abbildung 20).
DRÜCKEN SIE NICHT die Kolbenstange, während Sie die Nadel einführen.
BEIM. Drücken Sie die Kolbenstange langsam und kontinuierlich bis die Spritze leer ist.
VON. Wenn Sie fertig sind, entfernen Sie den Finger von der Kolbenstange und entfernen Sie die Spritze vorsichtig von der Haut.
Legen Sie keine graue Schutzkappe auf die gebrauchte Spritze.
Schritt 4: Abschluss
EIN. Legen Sie die gebrauchte Spritze sofort in einen Behälter für scharfe Gegenstände.
VERSUCHEN SIE NICHT:
die gebrauchte Spritze wiederverwenden;
x Verwenden Sie jede verbleibende Menge in der Spritze.
Entsorgen Sie die Spritze oder den Behälter für scharfe Gegenstände NICHT im Hausmüll.
BEIM. Untersuchen Sie die Injektionsstelle.
Wenn Blut erscheint, drücken Sie einen Wattestäbchen oder Mullbinde auf die Injektionsstelle. Gegebenenfalls mit Klebeband abdecken.
Spülen Sie die Injektionsstelle NICHT.